Hüseyin Gümüş
Hüseyin Gümüş (1946,Aydın) Türk akademisyen.
Yaşamı[değiştir]
ÖZET: Kısa özgeçmiş ve eserleri.
Hüseyin Gümüş, 1946 yılında Aydın'ın Nazilli ilçesinde doğdu.1961 ile 1964 yılları arasında Nazilli Lisesine giden Gümüş 1964 yılında Atatürk Üniversitesi Fransız Dili ve Edebiyatı bölümüne kaydoldu ve bu bölümü 1968 yılında bitirerek mezun oldu. 1970 yılında Ankara Üniversitesi DTCF bölümünden yüksek lisans derecesiyle mezun olan Gümüş, aynı bölümde doktoraya kaydoldu ve Sorbonne ben Üniversitesi'nden doktora derecesi elde etti. 1968-1973 yılları arasında asistan olarak Atatürk Üniversitesi'nde öğretim elemanı olarak çalıştı. Ardından aynı üniversitede asistan doktor sıfatını aldı ve 9 yıl süreyle görev yaptı. 1982-1985 yılları arasında Atatürk ve Selçuk Üniversitelerinde çalıştıktan sonra 1985 yılında doçent oldu ve 1988 yılında da Marmara Üniversitesi'ne geçti. Aynı yıl ana bilim dalı başkanı sıfatını kazanan Gümüş, 1993 yılında Profesörlük unvanı aldı. 1995-1999 yılları arasında Atatürk Eğitim Fakültesi Dekan Yardımcılığı görevinde bulunan Gümüş, bu bölümün anabilim dalı başkanlığını 2013 yılına kadar yürütmüş, 2013 yılında 46 yıllık akademik hizmetini tamamlayarak emekli olmuştur. Hüseyin Gümüş aynı zamanda 2007-2017 yıllarında İstanbul Fransızca Öğretmenleri Derneği kurucusu ve Başkanı olmuştur.[1] Fransız Edebiyatı hakkında birçok yayını ve çevirileri bulunan Profesör Hüseyin Gümüş'ün en ünlü eseri Fransız Edebiyatı'na Giriş adlı 2 ciltlik kitaptır.
1-André Malraux ve Kültür Problemi, (André Malraux et le Problème de la Culture) Erzurum, Üniversite Basimevi, 1975.
2-André Malraux ve Bireycilik, (André Malraux et l‚Individualisme) Erzurum, Edebiyat Fakultesi AraŠtIJrma Dergisi, 1976.
3-Dramaturj Alfred de Musset vc Marianne'in Kaprisleri, (Dramaturge Alfred de Musset et les Caprices de Marianne) Edebiyat Fakultesi AraŠtIJrma Dergisi, 1976.
5-Körler. (Les Aveugles (Traduit de Maurice Maeterlinck) Erzurum, Edebiyat Fakültesi, Araştırma Dergisi, 1976
6-Saint Antoine'in Mucizcsi ( Le Miracle de Saint-Antoine) (Traduit de Maurice Maeterlinck) Erzurum, Edebiyat Fakultesi, AraŠtIJrma Dergisi, 1976
7-Marice Materinck ve Düşündürdükleri (Ce que fait méditer Maurice Maeterlinck), Erzurum, Edebiyat Fakultesi, Araştırma Dergisi, 1976
8-Atamizi Anarken, Erzurum, Atatiirk Devrimleri Enstitüsü Dergisi, 1978.
9-La Place de La Turquie dans le Monde , in Het Koriertjie, Veurne (Belçika), UnescoCentrum, 1974.
10-Maurice Maeterlinck : Aşk ve ölüm Tiyatrosu, (Maurice Maeterlinck : le Théatre d‚amour et de Mort) Konya, Selçuk Üniversitesi, Edebiyat Dergisi, 1986.
11- Türk Hayal Dunyasi, (l‚Univers imaginaire turc) Ankara, Milli Kultur Dergisi, Kultur ve Turizm Bakanlığı, 1986.
12-Aile Planlaması: ve Sağlıklı Nesil Yetiştirme, (Plannificatin de Famille et formation de la Jeunesse)Konya, Yeni Meram, Mayis 1986.
13-Atatürk'ün Gençlige Hitabesinde Kastedilen Genç KavramIJ ve Onu Yetiştiren Türk Ailesi. (La Conceptin de la Jeunesse chez Ataturk et la Famille Turque) Konya, 68 Kasua 1985, I. Milli Genclik Kongresi, Tebliğ.
14-Atatürk'un "Dunyada En Hakiki Mursit ilimdir" Sözü ışığında Gençlerimizin Kendi özbenliklerine Yabancılaşmasına Sebeb Olan Faktörler ve Kültürel Etkilenme. (L'Influence culturelle sur les jeunes ) Konya 6-8 KasIJm 1986. II. Milli Gençlik Kongresi, Tebliğ
15-Milletlerarası Genclik ilişkilerinde Medeniyet ve Yabancı Dil EĠitiminin Rolü, (le Role de l'Enseignement des Langues étrangères dans des relations pluriculturelles et polurilingues) Konya, I.Milletlerarasi Genclik Kongresi, 26-28 Kasim 1987.
16-Subjedivité et Objectivité Narratives dans les Romans d'André Malraux, Konya, Selcuk universitesi, Edebiyat Dergisi , 1990
17-Yabancı Dilin Yazılıp Konuşulmasında Dil öğretim metodlarinin ve dil ögretmenlerinin rolü.(Le Role du Professeur dans l‚Enseignement des Langues ètrangères et les Méthodes des livres) Istanbul, 2-3 Mayis 1991, M.S.B. Diladam Konferansi.
18-Insan ve Kaderi AcIJsIJndan Malraux'nun Romanlari: Les Conquérants, La Condition Humaine, La Voie Royale., (Les Romans de Malraux : Les Conquérants, La Condition Humaine, La Voie Royale face à l'homme et à son destin), Konya, Selcuk universitesi, Edebiyat Dergisi, 1987.
19-L'Esprit Littéraire et l'Esprit Révoltionnaire., Konya Selçuk üniversitesi, Symposium sur le Bicentenaire de la Révolution Francaise et La Turquie. 1989.
20-La Lecture Méthodique de la Fiction Romanesque chez André Malraux, Lille (France), Prestoprint, 1991.
21-Le role de l'Etat dans la Plannification Familiale et dans l'Orientation des Adolescents, Konya, Selcuk universitesi, 1-2 Nisan 1991 ii. Uluslararasi Genclik Kongresi.
22- Masalın Yapısı ve incelenmesi (.W. Ja Propp'tan ceviri). Ankara, Kültür Bakanligi, 1987.
23-Roman DünyasIJ ve incelenmesi (R. Bourneuf ve R Quellem'den çeviri.) Ankara, Kültür BakanlIJĠIJ, 1989.
24-Fransa'da 1789 ihtilâli SIJrasIJnda Asilzadeler ve Burjuva Kesimlerinin Durumu : Fuzyon mu Yoksa Muhalefet mi ? (Guy Lemuchaud'dan çeviri) Konya, Selcuk universitesi, Symposium sur la Bicentenaire de la Révolution Francaise et La Turquie.
25- Problèmes de Narration dans les Romans d'André Malraux : Les Conquérants, La Condition Humaine, La Voie Royale istanbul, Marmara universitesi, 1993.
26-Romanda Anlatim sekilleri. (Manière de narration dans le roman), Ankara, Dil Dergisi (ToMER), Haziran 1994.
27-Fransız Düsüncesinin Gelişimi, (L'Esprit Français à travers les siècles), İstanbul, Galatasaray: Tarih Dergiai, l, 2, 3, 4, 5. Sayilar.1994-1995.
28-Yabanci Dil öĠretiminde ve Yabanci Dil öğretmnelerinin Yetiştirilmesinde Kültürel Boyut, (Le Role de la Culture dans le formation des professeurs de français et dans l'enseignement des langues étrangères) M.Ü.Atatürk EĠitim Fakültesi, 18-20 Eylul 1996, "II.Ulusal Egitim Sempozyumu" , Bildririler, 1997.
29-Cour d'Initiation à la Littérature Française, (2 cilt) M.Ü. Atatürk EĠitim Fakültesi yayınları, 1998.
30-Le Role de la Langue et de la Littérature Françaises face aux principes kemalistes en Turquie, (=Atatürk ılke ve inkılaplaplarının oluşmasında Fransız Dili ve Edebiyatının rolü) 17-20 Mayıs 2001, Colloque Internationale : Francophonie au Pluriel, Paris, Sorbonne Üniversitesi — Fransa
31-Le Role de la Langue et de la Civilisation francophones face aux réformes kemalistes, in Synergie Turquie, 2008-1
32-Le Français dans les territoires de l‘Empire Ottoman, in Synergie Turquie, 2009-2
33-Le Cursus Universitaire dans les Départements de la Duidactiques du Français (FLE) face Cadre Europeen commun pour les Langues du Consil de l‘Europe, in Premier Congrès Euopéen des Professeutrs de Français, Acte de Vienne 2006, Dialogues et Cultures 53, 2008.
34-Avrupa Birliği Projesi (TST-ID) Kapsamında Yabancı Dil Olarak Türk Dili ve Kültürünün öğretimi, in Yabancı Dil Olarak Türkçe ÖĠretimi ve Öğretmenliği Çalıştayı, 06-08 Nisan 2010
35-TST-ID Avrupa Birliği Projesi KapsamInda Yabancı Dil Olarak Türk Dili ve Kültürünün öğretimi, III.Uluslararasi Turkcenin Egitimi-Oğretimi Kurultayı, 1-3 Temmuz 2010
36-Le Role de la Langue et de la Civilisation francophones face aux réformes kemalistes, in Synergie Turquie, 2008-1 ·
37- Le Français dans les territoires de l'Empire Ottoman, in Synergie Turquie, 2009-2 7.3.
38-Le Cursus Universitaire dans les Départements de la Duidactiques du Français (FLE) face Cadre Europeen commun pour les Langues du Consil de l’Europe, in Premier Congrès Euopéen des Professeutrs de Français, Acte de Vienne 2006, Dialogues et Cultures 53, 2008
39- L'état du français dans l'empire ottoman et dans la Turquie Nouvelle, Actes du Congres mondial de la FIPF, Volume-5, p. 129.
Kaynakça[değiştir]
Şablon:Kaynakça/styles.css sayfası içerik yok.
- ↑ [1] 31 Aralık 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. Hüsyein Gümüş
This article "Hüseyin Gümüş" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Hüseyin Gümüş. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.