You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Mehmet Özgül (çevirmen)

EverybodyWiki Bios & Wiki sitesinden
Şuraya atla:kullan, ara


Modül:Infobox/styles.css sayfası içerik yok.

Şablon:Br ile ayrılmış maddeler
DoğumŞablon:Br ile ayrılmış maddeler
KaybolmaŞablon:Br ile ayrılmış maddeler
ÖlümŞablon:Br ile ayrılmış maddeler
Defin yeriŞablon:Br ile ayrılmış maddeler
MeslekÇevirmen
Tanınma nedeniCengiz Aytmatov ve Dünya Rus klasikleri çevirileri
BoyBetik hatası: Böyle bir "VikiveriBK" modülü yok.
KiloLua hatası 80 satırında package.lua: module 'Modül:VikiveriBK' not found.
ÖdüllerHasan Ali Ediz Çeviri Ödülü
İmza
Lua hatası 80 satırında package.lua: module 'Modül:VikiveriBK' not found.

Şablon:Vikiveri görsel

Mehmet Özgül, çok sayıda klasik Rus edebiyat eserini Türkçeye çevirmiş bir yazar ve çevirmendir.

Hakkında[değiştir]

Mehmet Özgül 1936 yılında Nevşehir, Avanos’ta doğmuştur. Lise eğitimini Kuleli Askeri Lisesi’nde aldıktan sonra, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Rus Dili ve Edebiyatı bölümünden 1959 yılında mezun olmuştur. Sonraki yıllarda Gazi Eğitim Enstitüsü’nde, İngiliz Dili ve Edebiyatı eğitimi almıştır. Yüksek lisansını 1969 yılında Amerika Georgetown Üniversitesi'nde uygulamalı dil bilimi dalında yapmıştır.[1]

1963-67 yılları arasında Genelkurmay Başkanlığı’nda Rusça çevirmen olarak çalışmıştır. Kariyerinde belirli dönemlerde Rusça ve İngilizce öğretmenliği yapmıştır. 1979 yılında askeriyeden albay olarak emekli olmuştur. İlk olarak 1960 yılında Varlık Yayınları için Çehov çevirisi yapmıştır. Emekli olduktan sonra bu alanda yoğunlaşmıştır. 1998 yılında Çehov’un bütün öykülerinin, 2006'da bütün oyunlarının Türkçeye çevirisini tamamlamıştır.

Özgül'e, 1981 yılında, Türkiye Yazarlar Sendikası tarafından Hasan Ali Ediz Çeviri Ödülü verilmiştir. Ödül Türkiye'nin tek çeviri bilimi ödülü olmakla birlikte sadece iki kişiye verilmiştir. 1984 ve 1987 yıllarında Rus Yazarlar Birliği'nin davetlisi olarak Uluslararası Çevirmenler Konferansına katılmıştır. Ayrıca Mehmet Özgül Çevbir Haysiyet Kurulu’na başkanlık yapmaktadır.[2]

Mehmet Özgül, Çehov, Tolstoy, Dostoyevski, Gogol gibi klasik Rus edebiyatı çevirileri yanı sıra, İlya Ehrenburg, Konstantin Simonov, Yevgeni Yevtuşenko, Cengiz Aytmatov, Fazıl İskender, İlya İlf, Yuri Buyda, Yevgeni Petrof veLyudmilla Ulitskaya gibi çağdaş Sovyet dönemi ve Rus yazarlarından yaptığı elliye yakın çevirilerle tanınmaktadır. Usta çevirmen Özgül, ayrıca yazar olarak bir de kitap çıkarmıştır.[3]

Çevirdiği kitaplar[değiştir]

Yazarın çevirdiği elliye yakın eser alfabetik sıraya göre şöyledir[4][5][6][7][8]
  • “Afacanların Şenliği” - Sergev Mihalkov (Can Yayınları)
  • “Aile Mutluluğu” - (İletişim Yayınları)
  • Al Yazmalım, Selvi Boylum Erken Gelen Turnalar Fuji - Yama Deniz Kıyısında Koşan Ala Köpek (Cengiz Aytmatov)
  • Altın Buzağı” (Ilf ile Petrov)- (Evrensel Yayınları)
  • “Anton Çehov - Bütün Oyunlar” - 3 Cilt (Cem Yayınları)
  • “Askerin Oğlu” (Cengiz Aytmatov)
  • Beyaz Geceler” Fyodor Mihailoviç Dostoyevski - (İletişim Yayınları)
  • “Beyaz Gemi/Toprak Ana/Deve Gözü/İlk Öğretmen” Cengiz Aytmatov -(Cem Yayınevi)
  • Bir Daha Görüşmeyeceğiz” Lopatin'in Notları (Konstantin Simonov)- (Gendaş Yayınları)
  • Bir Delinin GüncesiNikolay Gogol- (Can Yayınları)
  • Budala 1-2” (Fyodor Mihailoviç Dostoyevski)
  • Cemile” (Cengiz Aytmatov)
  • “Çik ve Puşkin” (Fazıl İskender)- (Dünya Yayınları)
  • “Doktor Çehov'dan Öyküler” - Çehov (Can Yayınları)
  • “Düello - Bütün Öyküleri- 6” Anton Çehov (1891-1893) - (Everest Yayınları)
  • “Eczacının Karısı Anton Çehov- Bütün Öyküleri-3” (1886) - (Everest Yayınları)
  • “Efendi İle Uşağı” (Lev Tolstoy) - (İletişim Yayınları)
  • “Elveda Gülsarı” (Cengiz Aytmatov)
  • “Entipüften Bir Adam - Bütün Öyküleri-2” Anton Çehov (1885-1886) - (Everest Yayınları)
  • Gün Uzar Yüzyıl Olur” (Cengiz Aytmatov)
  • “İvan Denisoviç'in Bir Günü” Aleksandr Soljenitsin- (Cem Yayınları)
  • “Ivan Ilyiç'in Ölümü” (Lev Tolstoy)
  • “Kafkas Öyküleri” - (Da Yayınları)
  • “Kara Keşiş - Bütün Öyküleri-7” Çehov (1893-1895) - (Everest Yayınları)
  • “Kırlarda Bir Gün” - Çehov (Everest Yayınları)
  • Korkunç Bir Gece” - Çehov (Can Yayınları)
  • “Kreçetovka İstasyonu'nda Bir Olay” Aleksandr Soljenitsin - (İletişim Yayınları)
  • “Makar Çudra” - Gorki (Evrensel Yayınları)
  • “Marangozun Köpeği” (Anton Çehov)- (Cem Yayınları)
  • “Marusya” - (Cem Yayınları)
  • “Medeya Ve Çocukları” - Liyudmila Ulitskaya (Doğan Kitap Yayınları)
  • “Memurun Ölümü - Bütün Öyküleri-1” Anton Çehov (1880-1884) - (Everest Yayınları)
  • “Mujik” - (Evrensel Yayınları)
  • “Neva Caddesi” Nikolay Gogol - (Can Yayınları)
  • “On İki Sandalye” - Ilya Ilf ve Yevgeni Petrof (Evrensel Yayınları)
  • “On Üç Pipo” (İlya Ehrenburg)
  • “Palto” (Nikolay Vasilyeviç Gogol)
  • “Petersburg Öyküleri” Nikolay Vasilyeviç Gogol- (İş Bankası Yayınları)
  • Polikuşka” Lev Tolstoy - (Can Yayınları)
  • “Rus Öyküleri : Babil Kitaplığı 21” Jorge Luis Borges , (Dost Kitabevi)[9]
  • “Savaş Günleri” - (Gendaş Yayınları)
  • “Savaşsız Yirmi Gün” Lopatin'in Notları (Konstantin Simonov) - (Gendaş Yayınları)
  • “Seçilmiş Öyküler” - (Cem Yayınları)
  • “Sıfır Treni” Yuri Buyda- (Doğan Kitap Yayınları)
  • “Taras Bulba” Nikolay Gogol - (Everest Yayınları), (Can Yayınları)
  • Tröst” (İlya Ehrenburg)
  • “Uysal Kız” Düşsel Bir Öykü (Fyodor Mihailoviç Dostoyevski)- (Can Yayınları)
  • “Üç Ölüm” Lev Nikolayeviç Tolstoy- (İletişim Yayınları)
  • Yaşama Tutkusu” - Vasili Suksin (Cem Yayınevi)
  • Yeraltından Notlar” - Fyodor Mihayloviç Dostoyevski (İletişim Yayınları)
  • “Yoksul Akrabalar” - Liyudmila Ulitskaya (Doğan Kitap)
  • Yüz Yüze” (Cengiz Aytmatov)

Eserleri[değiştir]

  • Abhaz Azeri Edebiyatından Seçmeler - Cem Yayınevi[10]

Kaynakça[değiştir]

Şablon:Kaynakça/styles.css sayfası içerik yok.

  1. [1] 5 Mart 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. Everest Yayınları, Çevirmenler:Mehmet Özgül
  2. [2] 10 Mayıs 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. www.kitap2.com “Mehmet Özgül”
  3. [3] 5 Mart 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. 12 Haziran 2007 Çevbir Bülteni
  4. [4]Şablon:Düzelt kitapdenizi.com
  5. [5] 5 Mart 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. pegem.net
  6. [6] 4 Mart 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. pandora.com.tr
  7. [7] 11 Eylül 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. imge.com.tr
  8. [8] 23 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. dr.com.tr
  9. "Arşivlenmiş kopya". 21 Nisan 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 25 Nisan 2012. 
  10. "Arşivlenmiş kopya". 4 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 25 Nisan 2012. 


This article "Mehmet Özgül (çevirmen)" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Mehmet Özgül (çevirmen). Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.



Read or create/edit this page in another language[değiştir]